есть цель: твой продукт должен быть узнаваем везде и всюду. И я, будучи клиентом Сосьете Женераль, если увижу этот банк в другой стране, сразу же направлюсь именно туда, полагая, что получу тот же уровень обслуживания и меньшие финансовые потери при съёме денег со счёта. Здесь каждый сам себе хозяин- думаю, французы не дураки и прекрасны пересчитали выигрыши и потери от транслитерации названия банка на русский и от изменения названия...
Кстати, именно по этой же причине пробоотбрники предприятия, на которое я работаю, по умолчанию сохраняют во всех странах своё французское навзание Héron (Эрон на русском). И до фени, что название на русском может звучать гораздо красивее и образнее- Цапля. Главное- чтобы продукт был узнаваем во всех странах мира, где он везде зовётся Эроном (при использованиии местного алфавита)
no subject
Date: 2010-05-03 04:35 pm (UTC)Кстати, именно по этой же причине пробоотбрники предприятия, на которое я работаю, по умолчанию сохраняют во всех странах своё французское навзание Héron (Эрон на русском). И до фени, что название на русском может звучать гораздо красивее и образнее- Цапля. Главное- чтобы продукт был узнаваем во всех странах мира, где он везде зовётся Эроном (при использованиии местного алфавита)